TERMINI E CONDIZIONI GENERALI (CG)
§1 Ambito di applicazione
(1) Le presenti condizioni di vendita valgono esclusivamente per imprenditori, persone giuridiche di diritto pubblico o patrimoni speciali di diritto pubblico ai sensi del § 310 comma 1 del Codice civile tedesco (BGB). Accetteremo eventuali termini e condizioni dell'acquirente che siano in conflitto o si discostino dai nostri termini e condizioni di vendita solo se ne concordiamo espressamente la validità per iscritto.
(2) Le presenti Condizioni di Vendita si applicheranno anche a tutti i futuri rapporti con l'Acquirente, purché si tratti di rapporti giuridici di natura analoga (a titolo cautelativo, le Condizioni di Vendita dovranno comunque essere allegate alla conferma dell'ordine).
§2 Offerta e conclusione del contratto
Se un ordine deve essere considerato un'offerta ai sensi del § 145 del Codice civile tedesco (BGB), possiamo accettarlo entro due settimane.
§3 Documenti forniti
Tutti i documenti forniti al cliente in relazione all'ordine, come ad esempio: Ci riserviamo la proprietà e il copyright su tutti i documenti, come calcoli, disegni, ecc. Questi documenti non possono essere resi accessibili a terzi senza il nostro esplicito consenso scritto al cliente. Se non accettiamo l’offerta del cliente entro il termine specificato nella Sezione 2, i documenti in questione dovranno esserci restituiti immediatamente.
§4 Prezzi e pagamento
(1) Salvo diverso accordo scritto, i nostri prezzi si intendono franco fabbrica, escluso l'imballaggio e più IVA all'aliquota vigente. Le spese di imballaggio saranno fatturate separatamente.
(2) Il pagamento del prezzo d'acquisto dovrà essere effettuato esclusivamente sul conto corrente indicato sul retro. La detrazione degli sconti è consentita solo in presenza di uno specifico accordo scritto. *) Si prega di osservare le informazioni per l'utente nella pagina precedente e le note nell'Appendice 1!
(3) Salvo diverso accordo, il prezzo di acquisto deve essere pagato entro 10 giorni dalla consegna (alternative: “... il prezzo di acquisto deve essere pagato entro 21 giorni dalla fatturazione” oppure “... il prezzo di acquisto deve essere pagato entro – data specifica –”). Gli interessi di mora saranno addebitati in misura pari all'8% in più rispetto al rispettivo tasso di interesse di base annuo (vedere Appendice 1). Resta salvo il diritto di richiedere un risarcimento danni maggiore per ritardo.
(4) Salvo che non sia stato stipulato un accordo sul prezzo fisso, le ragionevoli variazioni di prezzo dovute a variazioni dei costi salariali, dei materiali e di distribuzione restano riservate alle consegne effettuate tre mesi o più tardi dopo la conclusione del contratto.
§5 Diritti di ritenzione
L'acquirente ha il diritto di esercitare il diritto di ritenzione solo nella misura in cui la sua domanda riconvenzionale si basi sullo stesso rapporto contrattuale.
§6 Termine di consegna
(1) L’inizio del termine di consegna da noi indicato presuppone l’adempimento puntuale e corretto degli obblighi del cliente. Resta salvo il diritto di opposizione in caso di inadempimento del contratto.
(2) Se il cliente è in ritardo con l'accettazione o viola colposamente altri obblighi di cooperazione, avremo il diritto di richiedere il risarcimento di tutti i danni subiti, comprese le spese aggiuntive. Ulteriori rivendicazioni restano riservate. Se sono soddisfatte le condizioni di cui sopra, il rischio di perdita accidentale o di deterioramento accidentale della cosa acquistata passerà all'acquirente nel momento in cui quest'ultimo si troverà in ritardo nell'accettazione o nel pagamento.
(3) In caso di ritardo nella consegna non causato da noi intenzionalmente o per grave negligenza, saremo responsabili per ogni settimana completata di ritardo nell'ambito di un risarcimento forfettario per ritardo pari al 3% del valore della consegna, ma non superiore al 15% del valore della consegna.
(4) Restano impregiudicati ulteriori diritti e pretese legali dell'acquirente derivanti dal ritardo nella consegna.
§7 Trasferimento del rischio alla spedizione
Se la merce viene spedita all'acquirente su richiesta di quest'ultimo, il rischio di perdita accidentale o di deterioramento accidentale della merce passa all'acquirente al momento della spedizione all'acquirente, al più tardi al momento dell'uscita dalla fabbrica/magazzino. Ciò vale indipendentemente dal fatto che la merce venga spedita dal luogo di adempimento o da chi sostenga le spese di trasporto.
§8 Riserva di proprietà
(1) Ci riserviamo la proprietà della merce consegnata fino al completo pagamento di tutti i crediti derivanti dal contratto di fornitura. Ciò vale anche per tutte le consegne future, anche se non vi facciamo sempre riferimento espressamente. Abbiamo il diritto di riprendere la merce acquistata se l'acquirente agisce in violazione del contratto.
(2) L'acquirente è tenuto a trattare con cura la cosa acquistata fino al momento del trasferimento della proprietà a lui spettante. In particolare, egli è tenuto ad assicurarli a proprie spese contro furto, incendio e danni causati dall'acqua fino al valore di riacquisto (nota: consentito solo per la vendita di beni di valore elevato). Se è necessario effettuare lavori di manutenzione e ispezione, il cliente è tenuto ad eseguirli tempestivamente e a proprie spese. Finché la proprietà non è ancora stata trasferita, l'acquirente è tenuto a comunicarci immediatamente per iscritto se l'oggetto della consegna viene pignorato o subisce altri interventi da parte di terzi. Se la terza parte non è in grado di rimborsarci le spese giudiziali ed extragiudiziali di una causa ai sensi dell'art. 771 del Codice di procedura civile, il cliente sarà responsabile del danno da noi subito.
(3) L'acquirente ha il diritto di rivendere i beni riservati nel normale corso degli affari. Con la presente l'acquirente cede a noi i crediti derivanti dalla rivendita della merce soggetta a riserva di proprietà per un importo pari all'importo finale della fattura concordato con noi (IVA inclusa). Questa cessione si applica indipendentemente dal fatto che l'articolo acquistato sia stato rivenduto senza o dopo la lavorazione. Il cliente rimane autorizzato a riscuotere il credito anche dopo la cessione. Il nostro diritto di riscuotere autonomamente il credito resta impregiudicato. Tuttavia, non riscuoteremo il credito finché il cliente adempie ai propri obblighi di pagamento con il ricavato ricevuto, non è in ritardo di pagamento e, in particolare, non è stata presentata alcuna domanda di apertura di una procedura di insolvenza o i pagamenti sono stati sospesi. [Nota: la presente clausola non si applica se non si desidera una proroga della riserva di proprietà.]
(4) La lavorazione o la trasformazione dell'oggetto acquistato da parte dell'acquirente avviene sempre per conto nostro e per nostro conto. In questo caso, il diritto di aspettativa dell’acquirente sulla cosa acquistata continua ad applicarsi alla cosa trasformata. Se l'articolo acquistato viene lavorato insieme ad altri articoli che non ci appartengono, acquisiamo la comproprietà del nuovo articolo in proporzione al valore oggettivo dell'articolo da noi acquistato rispetto agli altri articoli lavorati al momento della lavorazione. Lo stesso vale nel caso della miscelazione. Se la miscelazione avviene in modo tale che la cosa dell'acquirente debba essere considerata cosa principale, si conviene che l'acquirente ci trasferisca la comproprietà in misura proporzionale e mantenga per noi la proprietà esclusiva o la comproprietà così creata. A garanzia delle nostre pretese nei confronti del cliente, il cliente ci cede anche tutte le pretese che sorgono nei confronti di terzi a seguito dell'unione della merce riservata con beni immobili; Con la presente accettiamo questo incarico.
(5) Ci impegniamo a svincolare le garanzie a noi spettanti su richiesta del cliente, a condizione che il loro valore superi di oltre il 20% i crediti da garantire.
§9 Garanzia e denuncia dei difetti nonché regresso/regresso del produttore
(1) I diritti di garanzia dell’acquirente presuppongono che l’acquirente abbia adempiuto regolarmente ai propri obblighi di ispezione e di denuncia dei difetti ai sensi del § 377 del Codice commerciale tedesco (HGB).
(2) I diritti per difetti cadono in prescrizione 12 mesi dopo la consegna della merce da noi consegnata al nostro cliente. Il termine di prescrizione legale si applica alle richieste di risarcimento danni nei casi di dolo e grave negligenza nonché nei casi di lesioni alla vita, al corpo e alla salute derivanti da una violazione intenzionale o colposa degli obblighi da parte dell'utente. (Nota: in caso di vendita di beni usati, il periodo di garanzia può essere escluso completamente, ad eccezione delle richieste di risarcimento danni menzionate nella frase 2). Nella misura in cui la legge preveda termini più lunghi ai sensi del § 438 comma 1 n. 2 BGB (edifici e oggetti per edifici), § 479 comma 1 BGB (diritto di regresso) e § 634a comma 1 BGB (difetti di costruzione), si applicano tali termini. Prima di procedere alla restituzione di qualsiasi merce è necessario ottenere il nostro consenso.
(3) Se, nonostante tutta la dovuta diligenza, la merce consegnata presenta un difetto già presente al momento del trasferimento del rischio, ripareremo la merce o consegneremo merce sostitutiva a nostra discrezione, previa tempestiva comunicazione dei difetti. Dobbiamo sempre avere la possibilità di porre rimedio al difetto entro un periodo di tempo ragionevole. Le pretese di regresso restano impregiudicate senza alcuna restrizione dalla disposizione di cui sopra.
(4) Se l'adempimento successivo fallisce, l'acquirente può – senza pregiudizio di eventuali pretese di risarcimento danni – recedere dal contratto o ridurre il compenso.
(5) Non sussistono pretese per difetti in caso di scostamenti solo irrilevanti dalla qualità concordata, in caso di irrilevante compromissione della fruibilità, in caso di naturale usura o danneggiamento che si verifica dopo il trasferimento del rischio a causa di trattamento errato o negligente, uso eccessivo, materiali di esercizio inadatti, lavori edili difettosi, terreno di costruzione inadatto o a causa di particolari influenze esterne non previste dal contratto. Se il cliente o terzi eseguono riparazioni o modifiche improprie, non sussiste alcun diritto di reclamo per difetti relativi a queste e alle conseguenze che ne derivano.
(6) Sono escluse le pretese dell'acquirente per le spese necessarie all'adempimento successivo, in particolare per spese di trasporto, viaggio, manodopera e materiali, nella misura in cui le spese aumentano perché la merce da noi fornita è stata successivamente trasportata in un luogo diverso dalla filiale dell'acquirente, a meno che il trasporto non corrisponda all'uso previsto.
(7) L'acquirente potrà far valere diritti di regresso nei nostri confronti solo nella misura in cui non abbia stipulato con il suo cliente accordi che vadano oltre i diritti di risarcimento per vizi previsti dalla legge. Il paragrafo 6 si applica anche per analogia alla portata del diritto di regresso dell’acquirente nei confronti del fornitore.
§10 Varie
(1) Il presente contratto e l'intero rapporto giuridico tra le parti sono regolati dal diritto della Repubblica Federale Tedesca, ad esclusione della Convenzione delle Nazioni Unite sui contratti di vendita internazionale di merci (CISG).
(2) Luogo di adempimento e foro competente esclusivo per tutte le controversie derivanti dal presente contratto è la nostra sede legale, salvo diversa indicazione nella conferma dell'ordine (Nota: l'utilizzo di questa clausola non è consentito se almeno una delle parti è una società non registrata nel registro delle imprese).
(3) Tutti gli accordi stipulati tra le parti ai fini dell'esecuzione del presente contratto sono stabiliti per iscritto nel presente contratto.