GENEL ŞARTLAR VE KOŞULLAR (GTC)
§1 Kapsam
(1) Bu satış şartları ve koşulları yalnızca Alman Medeni Kanunu'nun (BGB) 310. maddesinin 1. fıkrası anlamında girişimciler, kamu hukukuna tabi tüzel kişiler veya kamu hukukuna tabi özel fonlar için geçerlidir. Satış şart ve koşullarımız ile çelişen veya onlardan sapan alıcı şart ve koşullarını, yalnızca bunların geçerliliğini yazılı olarak açıkça kabul ettiğimiz takdirde kabul ederiz.
(2) Bu Satış Şartları ve Koşulları, Alıcı ile yapılacak tüm gelecekteki işlemler için de geçerli olacaktır; ancak bunların benzer nitelikte hukuki işlemler olması gerekir (önlem olarak, Satış Şartları ve Koşulları her durumda sipariş onayına eklenmelidir).
§2 Sözleşmenin teklifi ve akdi
Bir siparişin Alman Medeni Kanunu'nun (BGB) 145. maddesi uyarınca bir teklif olarak değerlendirilmesi durumunda, bunu iki hafta içinde kabul edebiliriz.
§3 Sağlanan belgeler
Siparişle bağlantılı olarak müşteriye sağlanan tüm belgeler, örneğin: Hesaplamalar, çizimler vb. gibi tüm belgelerin mülkiyeti ve telif hakkı saklıdır. Bu belgeler, müşteriye açık yazılı onayımızı vermediğimiz sürece üçüncü şahısların erişimine açılamaz. Müşterinin teklifini 2. Maddede belirtilen süre içerisinde kabul etmediğimiz takdirde bu belgelerin derhal tarafımıza iade edilmesi gerekmektedir.
§4 Fiyatlar ve ödeme
(1) Aksi yazılı olarak kararlaştırılmadığı takdirde fiyatlarımız ambalaj hariç fabrika teslimidir ve geçerli oranda KDV eklenmiştir. Paketleme masrafları ayrıca faturalandırılacaktır.
(2) Satın alma bedelinin ödenmesi yalnızca arka sayfada belirtilen hesaba yapılmalıdır. İndirimlerin mahsup edilmesi ancak özel yazılı bir anlaşma olması halinde mümkündür. *) Lütfen bir önceki sayfadaki kullanıcı bilgilerine ve Ek 1'deki notlara dikkat edin!
(3) Aksi kararlaştırılmadığı takdirde, satın alma bedeli teslimattan itibaren 10 gün içinde ödenmelidir (alternatifler: “... satın alma bedeli faturalandırmadan itibaren 21 gün içinde ödenmelidir” veya “... satın alma bedeli – belirli tarihte – ödenmelidir”). Gecikmiş ödemelere, ilgili temel faiz oranının yıllık %8 fazlası oranında faiz uygulanır (bkz. Ek 1). Gecikme nedeniyle daha yüksek tazminat talep etme hakkı saklıdır.
(4) Sabit fiyat anlaşması yapılmadığı takdirde, ücret, malzeme ve dağıtım maliyetlerindeki değişiklikler nedeniyle makul fiyat değişiklikleri, sözleşmenin kurulmasından itibaren üç ay veya daha sonra yapılan teslimatlar için saklı tutulur.
§5 Saklama hakları
Alıcı, karşı talebinin aynı sözleşmesel ilişkiye dayanması halinde, saklı tutma hakkını kullanma hakkına sahiptir.
§6 Teslimat süresi
(1) Tarafımızca belirlenen teslimat süresinin başlaması, müşterinin yükümlülüklerinin zamanında ve usulüne uygun olarak yerine getirilmesini gerektirir. Sözleşmenin yerine getirilmemesine itiraz hakkı saklıdır.
(2) Müşteri kabulü yerine getirmez veya işbirliğine ilişkin diğer yükümlülükleri kusurlu bir şekilde ihlal ederse, ek masraflar da dahil olmak üzere, oluşan zararların tazminini talep etme hakkına sahip olacağız. Başka taleplerimiz saklıdır. Yukarıdaki koşullar mevcutsa, satın alınan malın kazara kaybolması veya kazara bozulması riski, alıcının kabul veya ödeme konusunda temerrüde düşmesi anında alıcıya geçer.
(3) Bizim kasıtlı olarak veya ağır ihmalimiz sonucu meydana gelmeyen bir teslimat gecikmesi durumunda, teslimat değerinin %3'ü oranında, ancak teslimat değerinin %15'ini geçmeyecek şekilde sabit oranda bir gecikme tazminatı çerçevesinde, tamamlanan her gecikme haftası için sorumlu olacağız.
(4) Alıcının teslimattaki gecikmeden kaynaklanan diğer yasal talepleri ve hakları etkilenmez.
§7 Sevkiyat sırasında riskin transferi
Malın alıcının talebi üzerine alıcıya gönderilmesi halinde, malın kazara kaybolması veya kazara bozulması riski, malın alıcıya gönderilmesiyle, en geç fabrikadan/depodan çıkmasıyla birlikte alıcıya geçer. Bu husus, malların ifa yerinden gönderilip gönderilmediğine veya navlun masraflarının kim tarafından karşılandığına bakılmaksızın geçerlidir.
§8 Mülkiyetin saklı tutulması
(1) Teslimat sözleşmesinden doğan tüm talepler tamamen ödeninceye kadar teslim edilen malların mülkiyetini saklı tutuyoruz. Bu husus, her zaman açıkça belirtmesek bile, gelecekteki tüm teslimatlar için de geçerlidir. Alıcının sözleşmeye aykırı davranması halinde satın alınan ürünü geri alma hakkımız saklıdır.
(2) Alıcı, mülkiyeti kendisine geçinceye kadar satın aldığı malı özenle kullanmakla yükümlüdür. Özellikle hırsızlık, yangın ve su hasarlarına karşı bunları kendi masrafıyla değiştirme bedeli üzerinden sigortalatmak zorundadır (Not: Sadece yüksek değerli malların satışında geçerlidir). Bakım ve muayene yapılması gerekiyorsa, müşteri bunu zamanında ve kendi masrafları ile yapmak zorundadır. Mülkiyet henüz devredilmemişse, teslim edilen malın haczedilmesi veya üçüncü kişiler tarafından başka müdahalelere maruz kalması halinde alıcının durumu derhal yazılı olarak tarafımıza bildirmesi gerekir. Üçüncü kişi, Hukuk Muhakemeleri Kanunu'nun 771. maddesi uyarınca bir davanın yargılama ve yargılama dışı masraflarını bize ödeyemezse, müşteri bizim uğradığımız zarardan sorumlu olacaktır.
(3) Alıcı, saklı malları normal işleyiş içerisinde yeniden satma hakkına sahiptir. Alıcı, saklı malların yeniden satışından doğan alıcı alacaklarını, bizimle kararlaştırılan son fatura tutarı (KDV dahil) tutarında bize devreder. Bu devir, satın alınan ürünün işlenerek veya işlenmeden yeniden satılmış olmasından bağımsız olarak geçerlidir. Müşteri, alacağın temlikinden sonra da alacağı tahsil etme yetkisini korur. Alacağı kendimiz tahsil etme hakkımız etkilenmez. Ancak, müşterinin tahsil edilen bedellerden ödeme yükümlülüklerini yerine getirmesi, ödemede temerrüde düşmemesi ve özellikle iflas davası açılması için başvuruda bulunulmaması veya ödemelerin durdurulmaması halinde alacağı tahsil etmeyeceğiz. [Not: Mülkiyet hakkının uzun süre saklı tutulması istenmiyorsa bu madde uygulanmaz.]
(4) Satın alınan ürünün alıcı tarafından işlenmesi veya dönüştürülmesi her zaman bizim adımıza ve bizim adımıza gerçekleştirilecektir. Bu durumda alıcının satın alınan eşyaya ilişkin beklenen hakkı, dönüştürülen eşyaya ilişkin olarak da geçerliliğini korur. Satın alınan ürünün, bize ait olmayan başka ürünlerle birlikte işlenmesi halinde, satın aldığımız ürünün, işleme anındaki diğer işlenmiş ürünlere olan objektif değeri oranında, yeni ürün üzerinde ortak mülkiyet elde ederiz. Karıştırma durumunda da aynı durum geçerlidir. Karıştırma, alıcının malının esas mal sayılacağı şekilde gerçekleşirse, alıcının ortak mülkiyeti bize orantılı olarak devrettiği ve bizim için yaratılan münhasır mülkiyeti veya ortak mülkiyeti elinde tuttuğu kararlaştırılmıştır. Müşteri, saklı malların taşınmazlarla birleşmesi sonucu üçüncü kişilere karşı doğabilecek her türlü alacağı da müşteriye karşı olan alacaklarımızı güvence altına almak için bize devreder; Bu görevi kabul ediyoruz.
(5) Müşterinin talebi üzerine, teminat altına alınacak alacakların değerinin %20'den fazla olması koşuluyla, hak sahibi olduğumuz menkul kıymetleri serbest bırakmayı taahhüt ederiz.
§9 Kusurların garanti edilmesi ve bildirilmesi ve başvuru/üreticinin başvuru hakkı
(1) Alıcının garanti hakları, alıcının Alman Ticaret Kanunu'nun (HGB) 377. maddesi uyarınca kusurları inceleme ve ihbar etme yükümlülüğünü uygun şekilde yerine getirmiş olmasını gerektirir.
(2) Kusurlara ilişkin talepler, tarafımızca teslim edilen malların müşterimize teslim edilmesinden itibaren 12 ay sonra zamanaşımına uğrar. Kullanıcının kasıtlı veya ihmalkar bir görev ihlali nedeniyle yaşamın, bedenin veya sağlığın zarar görmesi hallerinde ve kasıt ve ağır ihmal durumlarında tazminat talepleri için yasal zamanaşımı süresi uygulanır. (Not: Kullanılmış mal satışlarında, 2. cümlede belirtilen tazminat talepleri hariç olmak üzere, garanti süresi tamamen hariç tutulabilir.) Kanun, BGB'nin 438. maddesinin 1. fıkrasının 2. bendi (yapılar ve yapı eşyaları), BGB'nin 479. maddesinin 1. fıkrasının 1. fıkrasının 1. fıkrasının 1. fıkrasının 1. fıkrasının 1. fıkrasının 1. fıkrasının 1. fıkrası (rücu hakkı) ve BGB'nin 634a maddesinin 1. fıkrasının 1. fıkrası (inşaat kusurları) uyarınca daha uzun süreler öngördüğü takdirde, bu süreler uygulanır. Herhangi bir malın iadesi yapılmadan önce mutlaka onayımız alınmalıdır.
(3) Tüm gerekli özen gösterilmesine rağmen, teslim edilen mallarda riskin devredildiği tarihte zaten mevcut olan bir kusur varsa, kusurların zamanında bildirilmesi koşuluyla, kendi takdirimize bağlı olarak malları onarırız veya yedek mal teslim ederiz. Kusurun makul bir süre içerisinde giderilmesi için her zaman bize fırsat verilmelidir. Yukarıdaki hükümden, rücu talepleri herhangi bir kısıtlama olmaksızın etkilenmez.
(4) Daha sonraki ifanın başarısız olması halinde, Alıcı, tazminat taleplerine halel gelmeksizin, sözleşmeden dönebilir veya ücreti azaltabilir.
(5) Sözleşmede kararlaştırılan nitelikten yalnızca önemsiz sapmalar olması, kullanılabilirliğin yalnızca önemsiz şekilde bozulması, riskin aktarılmasından sonra yanlış veya ihmalkar kullanım, aşırı kullanım, uygun olmayan işletme malzemeleri, hatalı inşaat işçiliği, uygun olmayan yapı zemini veya sözleşme kapsamında varsayılmayan özel dış etkiler sonucu oluşan doğal aşınma ve yıpranma veya hasarlar durumunda ayıp iddiası söz konusu olmaz. Müşteri veya üçüncü kişiler tarafından uygunsuz onarım veya tadilat yapılması halinde, bunlar veya bunların doğurduğu sonuçlar için hiçbir kusur iddiasında bulunulamaz.
(6) Alıcının, özellikle nakliye, seyahat, işçilik ve malzeme maliyetleri olmak üzere, daha sonraki performans amacıyla gerekli masraflar için talepleri, tarafımızca teslim edilen malların daha sonra Alıcının şubesinden başka bir yere taşınması nedeniyle masrafların artması ölçüsünde hariç tutulur; ancak nakliye, malların amaçlanan kullanımına uygunsa bu durum geçerli değildir.
(7) Alıcının, müşterisiyle kusurlara ilişkin yasal olarak zorunlu taleplerin ötesine geçen herhangi bir anlaşma yapmamış olması durumunda, bize karşı rücu talepleri olacaktır. 6. paragraf, Alıcının Tedarikçiye karşı rücu hakkı ölçüsünde de aynı şekilde uygulanacaktır.
§10 Çeşitli
(1) Bu sözleşme ve taraflar arasındaki tüm hukuki ilişki, Uluslararası Mal Satış Sözleşmelerine İlişkin Birleşmiş Milletler Sözleşmesi (CISG) hariç olmak üzere, Federal Almanya Cumhuriyeti yasalarına tabidir.
(2) Bu sözleşmeden doğan tüm uyuşmazlıkların ifa yeri ve münhasır yargı yetkisi, sipariş onayında aksi belirtilmediği takdirde, kayıtlı ofisimizdir (Not: Taraflardan en az birinin ticaret siciline kayıtlı olmayan bir şirket olması halinde bu maddenin kullanılması yasaktır).
(3) Bu sözleşmenin ifası amacıyla taraflar arasında yapılan tüm anlaşmalar bu sözleşmede yazılı olarak düzenlenmiştir.